Профессор Синус

Уходя со сцены, не забудь выйти из образа…

Часто на уроках по тому или иному предмету учащиеся слышат информацию только соответствующей предметной области, т.е. на уроках биологии слушают биологию, на уроках английского языка изучают английский язык, на уроках литературы – литературу… То, что действительно удивит и заинтересует учащихся, так это если они на уроках, например, биологии увидят какие-нибудь математические формулы, на уроках математики услышат поэзию или какое-нибудь уместное звуковое сопровождение, или узнают, как звучат на других языках термины и понятия, которыми они пользуются на каждом уроке и т.д.

Владея немного английским, я сочинил небольшую инсценировку. Сюжет таков: в Ингушетию приезжает из США профессор Синус (это я), и проводит несколько уроков математики на своем родном английском языке. Вместо привычных «квадрат», «треугольник», «окружность» дети слышат «square», «triangle», «circle».

Думаю, это очень многое значит. Учащиеся представляют себе, что где-то там далеко, такие же дети, как и они, обучаются той же математике, произнося на уроках своими устами хором или в одиночку: A square is plane figure with four equal straight sides and four right angles и т.д.

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *